Saat mempelajari bahasa Inggris, kita pasti tidak asing dengan istilah “idiom”. Sebenarnya, setiap bahasa juga memiliki idiom. Hanya saja, isi dari idiom tersebut yang seringkali berbeda.
Pengertian dari idiom sendiri yaitu konstruksi kata atau ungkapan yang maknanya tidak bisa diartikan secara literal. Maksud dari sebuah idiom tidak bisa diartikan secara lazim menurut kata penyusunnya; namun dapat dipahami oleh kelompok tertentu.
Bisa dikatakan bahwa idiom merupakan bagian dari suatu budaya; sehingga ketika kita menjumpai atau mempelajari suatu budaya baru, kita juga akan menjumpai idiom-idiom baru. Dan kali ini, kita akan memfokuskan pembahasan tentang idiom dalam bahasa Inggris atau yang biasa digunakan oleh orang-orang yang berbahasa ibu bahasa Inggris pada umumnya.
Cara untuk mengetahui apakah sebuah konstruksi kata merupakan sebuah idiom adalah dengan mengaitkan kalimat yang diungkapkan dengan topik pembicaraan. Apabila kalimat tersebut dirasa tidak ‘nyambung’ atau aneh, bisa jadi pembicara memang sedang melontarkan sebuah idiom. Dan, cara untuk memahami makna dari sebuah idiom yang figuratif adalah dengan mempelajarinya.
Tidak semua idiom memiliki makna yang bisa ditebak seperti sebagian peribahasa yang dapat dilacak asal usulnya. Dan bisa dikatakan, satu-satunya jalan terbaik untuk bisa mengetahui arti dari sebuah idiom adalah dengan membaca atau bertanya.
Mengenal Idiom dalam Bahasa Inggris
Seperti yang suda dibahas sebelumnya, idiom merupakan bagian dari suatu budaya. Artinya, ragam idiom yang ada bisa dikatakan merupakan warisan turun-temurun; sehingga kita tidak bisa seenaknya menciptakan idiom-idiom baru kecuali dengan mengikuti pola idiom yang sudah lama berlaku.
Jadi, kali ini kita tidak akan mempelajari cara untuk menyusun sebuah idiom sebab idiom hadir secara alami. Kita akan mengenal tentang berbagai idiom yang sering dipakai dalam bahasa Inggris untuk memudahkan kita berkomunikasi atau mencerna informasi dari native speaker.
Dan tidak jarang pula idiom menjadi bagian dari soal yang diujikan dalam tes pengukuran keahlian bahasa Inggris seperti TOEFL, IELTS, dan sebagainya; sehingga mempelajari idiom menjadi hal yang cukup penting untuk dilakukan ketika kita ingin menguasai bahasa Inggris.
Contoh:
- Raining Cats & Dogs
Idiom bukanlah berarti hujan anjing dan kucing. Idiom ini berarti hujannya deras sekali dan anginnya kencang.
- That’s a piece of cake!
Secara literal, “a piece of cake” bermakna “sepotong kue”. Namun di kalangan native speaker, frase ini merupakan sebuah idiom yang memiliki arti “some job, task or other activity that is easy or simple” alias suatu pekerjaan yang mudah.
- Don’t spill the beans!
Kalimat tersebut bukanlah larangan untuk menumpahkan buncis. Namun, “to spill the beans” merupakan idiom yang memiliki arti “to let out a secret” alias membuka rahasia. Idiom lain yang memiliki arti serupa yaitu “to let the cat out the bag”.
- Don’t judge a book by it’s cover!
Idiom yang satu ini pasti sudah sangat familiar, kan? “To judge a book by it’s cover” memiliki arti “to judge something primarily on appearance” atau menilai sesuatu hanya dari penampilannya saja.
Contoh Idiom Lainnya
Silahkan cermati contoh-contoh idiom lain di bawah ini.
Idiom | Meaning |
at the drop of a hat
| without any hesitation; instantly. (tanpa ragu-ragu) |
break a leg! | good luck! (semoga beruntung!) |
(to) cost an arm and a leg | (to be) very expensive (sangat mahal) |
(to) cry over spilt milk | (to) complain about a loss from the past (mengeluhkan kehilangan di masa lalu) |
don’t count your chickens before the eggs have hatched
| don’t make plans for something that might not happen (jangan merencanakan sesuatu yang tidak mungkin terjadi) |
(to) feel a bit under the weather
| (to) feel slightly ill (agak merasa sakit) |
(to) hit the sack / sheets / hay
| (to) go to bed (pergi tidur) |
(to) kill two birds with one stone | (to) accomplish two different things at the same time (menyelesaikan dua hal dalam satu waktu) |
last straw
| final problem in a series of problems (persoalan final dari sebuah rangkaian persoalan) |
(to) miss the boat | (to) miss the chance (melewatkan kesempatan) |
not playing with a full deck
| lacking intelligence (bodoh, tidak pintar) |
once in a blue moon
| happening very rarely (amat jarang terjadi) |
speak of the devil!
| [expression used seeing the person you have just been talking about arrives] (ungkapan saat melihat orang yang baru saja dibicarakan muncul; Indonesia = “panjang umur!”) |
(to) take with a grain of salt | (to) not take what someone says too seriously (tidak menganggap terlalu serius apa yang orang katakan) |
whole nine yards
| everything / all of it (kesemuanya) |
wouldn’t be caught dead
| would never like to do something (tidak akan pernah mau melakukannya) |
Latihan Soal
Untuk menambah pemahaman tentang makna dari idiom, gantilah kalimat bergaris bawah pada dialog berikut dengan idiom yang tepat!
- Rani: Can you help me input the data? I still have other tasks to do.
Ari: Alright; that’s not something difficult to do, though.
Rani: Thanks! - Nana: Have you heard that Risa will be finishing her study this month and just got her job application accepted?
Maria: Really? She’s made two big accomplishments at once. What a girl! - Ella: I really can’t stand our leader! He’s always making stupid decisions!
Mega: I know, he’s not so smart. - Ana: Why do you look so pale? Are you okay?
Ina: Yeah, I’m not feeling really well today. - Tara: Are you excited for the iPhone X?
Kia: Well, it’s way too pricey to me. I can’t afford it.
Answers
- That’s a piece of cake
- She’s killed two birds with one stone
- He’s not playing with a full deck
- I’m feeling a bit under the weather
- It costs an arm and a leg